목록미술탐색 (64)
ArchaeologyWorld

Egyptian Bronze Ba-Bird Figurine, Roman Imperial Period, 2nd Century AD. The falcon body has the human head of a pharaoh. He wears the double-crown of which only the red crown of Lower Egypt is preserved, the upper part is missing. He also wears a broad collar with a wedjat eye pendant. 고대 이집트 청동으로 만든 바-버드Ba-Bird 조각이다. 서기 2세기. 이집트라 하지만 이 무렵 이집트는 로마 지배로 들었갔으므로 흔히 로만 이집트라 한다. 몸통은 매, 머리는 파라오 형상이..

딱 봐도 폼페이 냄새 물씬하다. 우리 블로그 독자들은 이제 폼새만 봐도 그런 낌새를 알아채리라 본다. 그렇담 구체적으로 어떤 분이신가? Apollo con cetra Affresco murale dalla Villa dei Triclini di Hospitium Sulpici Moregine Pompei 45-79dC Presso la Palestra Grande del Parco Archeologico di Pompei 이리 설명하다. 이태리어? 별로 겁낼 것 없다. 대강 때려 맞춰 읽는다. 요새야 구글 자동번역기 돌리면 된다. 단 한글 번역은 정확성이 많이 떨어진다. 영문 번역 돌리면 정확도 90% 이상이다. 그래서 돌리니?Apollo with lyre Wall fresco from the Vi..

Western Jin Dynasty (265-316 CE), Yue Stoneware Water-dropper Vessel in the form of a Frog or a Toad holding an ear or wine cup, from Shanglinhu, Zhejiang province, south China. 📸 British Museum중국 서진西晉(서기 265-316) 시대 개구리 또는 두꺼비 모양 연적이다.중국 남부 저장성 상린후Shanglinhu 출토품이라는데 어쩌다가 저 분이 저 머나먼 런던 땅 브리티시 뮤지엄으로 가셨단 말인가? 저 도안 놀랍기만 하다. 두꺼비 혹은 개구리를 모티브로 활용했다는 점에서 비슷한 시대 신라 토우 장식품과 일정한 관련이 없다고도 할 수 없다.

르네상스를 대표하는 화가 중 한 명으로 꼽히는 산드로 보티첼리 Sandro Botticelli(1445~1510) 1475년 무렵 그림 The Adoration of the Magi 라는 작품에 나타나는 한 장면이라보는 사람 기준 맨 오른쪽이 보티첼리 자신이다.뭐 나도 하나 남겨야겠다 해서 저리 그렸는지도 모르겠다.저게 곤조인지.저 장면을 포함한 전체작을 Adorazione dei Magi, 곧 영어로는 the Adoration of the Magi 라 한다는데 저에 대한 한국어 공식 옮김이 있을 듯한데 모르겠다. 글자 그대로는 동방박사들의 예배 정도가 될 터인데한국어가 이럴 때는 좀 모호한 점이 동방박사들이 누구를 예배하는지? 혹은 누군가가 동방박사를 경배하는지 아리까리하다는 사실이다. 이거야 성경 혹..

저를 소개하기를 A rare and important Mughal jade drinking cup bearing the royal coat-of-arms of Navarre and France, India, 16th-17th century, and a later carved agate bowl, the gilt-bronze mounts probably English and by Benjamin Vulliamy, early-19th century 곧, 나바라와 프랑스 왕실 문장을 새긴 희귀 중요 무굴 제국 옥잔이라 하며 인도산으로 16-17세기 제품으로그리고 나중에 조각한 마노 그릇, 도금 청동 받침대는 아마도 영국과 Benjamin Vulliamy가 19세기 초에 만들어 붙인 것이라 하거니와 간단히 몸통..

내 이름은 로렌초 데 메디치Lorenzo de’ Medici, 일 마그니피코Il Magnifico라고 알려져 있으며, 이것이 내 인생 이야기야. 나는 1449년 1월 1일에 피렌체에서 가장 강력한 가문에서 태어났어. 메디치 가문The Medici은 은행가, 예술의 후원자, 그리고 도시의 비공식 통치자들이었지. 내 할아버지 코시모 데 메디치Cosimo de’ Medici가 우리 집안 권력을 만들었고, 아버지 피에로Piero가 그것을 잘 유지하셨지. 하지만 피렌체가 진정으로 번영한 것은 내 통치 아래에서였어. 다만 나는 공식으로 왕이 된 적도 없고, 왕관을 쓴 적도 없어. 피렌체는 공화국이었지만, 누가 진짜 권력을 쥐고 있는지는 모두가 알고 있었네. 외교, 영향력, 그리고 국민과 권력가를 모두 견제하는 능..

“The Milkmaid” is a beautiful oil on canvas painting by the Dutch Baroque artist, Johannes Vermeer, from circa 1658 to 1660, currently on display at the Rijksmuseum in Amsterdam, the Netherlands. 이 "우유 붓는 하녀The Milkmaid"는 네덜란드 바로크 예술가 요하네스 페르메이르Johannes Vermeer가 1658년에서 1660년 무렵에 그린 캔버스 유화다.얀 페르메이르는 일상적이고 평범한 것들을 다루었다. 그는 작업에 세심한 주의를 기울였고 세부 사항에 주의를 기울여 오늘날 그는 위대한 네덜란드 거장 중 한 명으로 기억되고 있다.그의 25세 ..

Gustav Klimt was 17 years old in 1879 when he drew (with charcoal and black chalk) this portrait of a young girl. 구스타프 클림트Gustav Klimt (1862~1918)가 1879년 17살이 되면서 그린 어린 소녀 초상화다.목탄과 검은 분필로 완성했다.제도사로서의 그의 뛰어난 기술적 능력은 십대 시절에 이미 그림자를 이용해 종이에 3차원 그림을 만드는 방식에서 분명히 드러난다 하는데저 그림이 그런 징조를 이미 보인다 하는데모르겠다. 내가 문외한이라서 그런지. 결과론 아닐까? 훗날 대성하니 그런 식으로 해석되는 게 아닌가? 모내기 하다 한 모찌 튕겨 나간 클림트 머리카락https://heriworld.com/95..

구스타프 클림트Gustav Klimt(1862~1918)라고 미술사에서는 아주 유명하다 해서 물건 값이 아주 비싼 작가라 뭐 이르기를 오스트리아 태생으로 상징주의 화가이자 빈 분리파 운동 주요 회원이래나 어쨌대나 해서 끝났나? 암튼 서양미술에 맞들여 이제는 헤어나지 못하고 아주 흠뻑 쇼를 벌이는 국립중앙박물관이 근자 저 이름을 내건 서양미술전도 개최해서 더 부쩍부쩍한 이름이 되었거니와 고양이를 안은 저 사진, 그를 소개할 때는 빠지지 않으니 뭔가 사연이 있나 보다. 내가 매양 볼 때마다 왜 화가들은 매양 저 모양 저 몰골이냐 이거다. 그래 물감 만지고 붓자루 휘두르다 보니 그렇다고 가다미이 쫙 빼 입고 우와기 걸치기는 힘들겠지만가뜩이나 머리카락이라 해 봐야 다 빠지고 이마죽지에 모내기 하다 튕겨 나간 모..